“Just living is not enough," said the butterfly, "one must have sunshine, freedom, and a little flower.”
- Hans Christian Andersen

söndag 18 november 2012

A language dilemma

it is quite annoying 
when the word I am looking for 
does not exist 
in the language 
I am writing in

Bara mig själv med en krona

En dag på förskolan sitter vi och pysslar.
Ritar, klipper och klistrar.
Ett av barnen klipper i zick-zack och upptäcker att det nästan ser ut som en krona. Så vi tejpar ihop den och knyter fast den med ett snöre, och vips så har vi en prinsessa! Snart finns där ytterligare några prinsessor och ett par drottningar med kronor dekorerade med pärlor och blommor.
En av de andra i personalen kommer förbi och får titta på ett av barnens krona, och frågar

"är du en kung eller en prins?"

Pojken svarar inte, så jag säger

"en prinsessa var det ju, eller hur?" 

varpå han nickar.

"En prinsessa, ja det är ju klart!" säger den andra personalen för att rädda sitt misstag.

Orden vi väljer spelar roll. Vi kan både begränsa och öppna upp för barnen genom sättet vi talar till dem på och frågorna vi ställer.

För trots att de flesta av barnen runt bordet är pojkar så är det prinsessor och drottningar de är just den här dagen.

Utom en, som bara är sig själv med en krona. Och det går ju bra det också.